ju99体育官网每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: ju99体育官网 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
gassy/[]/ a. 气体的, 气状的, 含气的...

中国推进探月工程 锐意夺取太空霸权

本文属阅读资料

ju99体育官网 www.xueshengtv.com China is poised to realize an ambitious mission to the far side of the moon, the most immediate of many planned milestones in its effort to challenge America’s half-century-long supremacy in space.

中国即将完成一项雄心勃勃的月球背面探访任务,在挑战美国长达半世纪的太空霸主地位的征途中再次立下一座里程碑。

In a first for any country, the Chang’e-4 probe is set to touch down on the “dark side” of the moon on or around Jan. 3, according to state media, and dispatch a rover in a vast crater to explore the moon’s interior. While impressive in itself, the mission is a step toward bolder objectives: China plans to operate a manned lunar base by 2030 and lead the world into a new age of space exploration.

据官方媒体报道,中国将开启人类首次月球背面探索之旅,“嫦娥四号”(Chang’e-4)探测器将于1月3日或前后抵达月球背面,并派出漫游车勘察月球内部。这一壮举同时也意味着中国朝着更大胆的目标又迈进了一步:中国计划在2030年前运营一个有人值守的月球基地,带领世界进入太空探索的新时代。

For its part, the U.S. is reviving its manned space program after letting it languish in favor of unmanned exploration. A space-policy directive signed in December 2017 by President Trump outlined plans for manned missions to the moon and Mars and started preparations for a new space force to counter the Chinese military’s development of space weapons. These moves came after experts testified at a House Subcommittee on Space hearing in 2016 entitled “Are we losing the space race to China?” that the U.S. risked being eclipsed in the field. The National Aeronautics and Space Administration’s budget, set at $21.5 billion in 2019, is still nearly double that of its Chinese counterpart.

美国也在努力重振其载人航天探索计划,之前由于转向了无人探测,这方面的工作日渐衰微。美国总统特朗普(Trump)在2017年12月签署的一份空间政策指令中阐述了载人登月和火星登陆计划,并着手筹建太空部队,以对抗中国军方开发的太空武器。在出台这些举措之前,专家们出席了2016年众议院负责太空事务的委员会作证,在这场名为“我们是否会在太空竞赛中输给中国?”的听证会中,专家们指出美国有可能输掉这场竞赛。美国国家航空航天局(National Aeronautics and Space Administration)2019年的预算定为215亿美元,仍然是中国的近两倍。

Already rivals on Earth, the U.S. and China are now the main contenders in a race to determine “who will be in a position to obtain the vast resources in space, secure the routes of trade and write the rules of space commerce,” said Namrata Goswami, an expert on China’s space program at Auburn University Futures Lab in Alabama.

亚拉巴马州奥本大学(Auburn University)未来实验室(Futures Lab)的中国太空项目专家Namrata Goswami称,在这场决定“谁将有能力获得太空中的巨量资源、确保贸易路线的安全并制定太空商业规则”的竞赛中,美国和中国目前是最主要的竞争者,而在地球上,这两个国家也是竞争对手。

China, she added, “is best placed to win,” thanks to a methodical program that has mapped out clearly defined objectives decades into the future.

她还说,中国“最有可能获胜”,这要归功于一项为未来几十年制定了明确目标的按部就班的计划。

来源:爱语吧

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
双语阅读
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇
?
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
ju99体育官网关闭
0.301222s